My Photo

Currently Reading

Latino Marketing Blogs

PR and Marketing Blogs I Read (*Spanish)

Marketing Web Sites - Business Blogs

Other





  • Who Links Here
  • "Latin_KNOW : The Latino Marketing Report" and "Latin-Know" are trademarks (TM) of Jennifer Woodard
  • Crazy Little World Of Mine

  • Directory of Marketing Blogs

The "New" Latino Advertising + Latin-Know in Business Week

Logo_business_week

Business Week's David Kylie was kind enough to come to Latin-Know for an opinion on what seems to be a new trend in Latino advertising: a higher sophistication in Latino-targeted ads, especially with regard to humor. Bye-bye to the omniscient grandma and hello to real-life humor -- irony, sarcasm, the bizarre -- for the Latino audience. Imagine that! Advertisers are finally realizing that Latinos aren't children, deplore clichés as much as the next guy, and like funny stuff just as much as anyone else.

David does a really good job at delving into the topic and congrats to him for spotting a trend that many a journalist hasn't been savvy enough to pick up on. The article -- which, unfortunately, features a quote from me that I can't say that I actually gave (the second one, someone else must have mentioned George Lopez, because I sure didn't) -- is a very worthwhile read, and required reading for those who still believe that the way to a Latino's heart and pocketbook is through stereotypical advertising clichés. It's official publish date is 3/16/06 but it's already available online for the anxious.

Laughing Out Loud In Spanish      
Warm-and-fuzzy Hispanic TV ads are giving way to the crude and funny

Until recently an evening of advertising on Spanish-language television was good for about as many laughs as a trip to the dry cleaner. But as the number of viewers watching Latino networks like Univision tops the likes of CBS  some weeks, rates for TV spots are mounting -- and so is pressure to prevent the kind of ad-zapping that bedevils English-language channels. That's helping to spark a creative revolution in Hispanic advertising as clients take more risks to reach a fast-growing market of assimilated consumers with multicultural entertainment tastes. More and more, ads marked by slapstick, frat-house pranks and edgy humor are replacing the relentlessly earnest spots that have run on Spanish-language TV for more than two decades.

Witness the change in ads for that most wholesome of products: milk. The California Milk Processor Board for the past four years has run TV ads featuring heartwarming scenes of an extended Latino family, complete with grandmother baking tres leches cake. The slogan was, predictably, "familia, amor, y leche" (family, love, and milk). That tack was in stark contrast with the long-running "Got Milk?" campaign in English-language media featuring such slapstick scenes as a man in a body and head cast being fed a cookie through the mouth-hole by his hospital roommate and then being left alone to grunt for some milk.

The new Spanish-language campaign is much closer to the tone of the original. Conceived by Grupo
Gallegos, a hot Long Beach (Calif.) shop, it shows mythic tableaus of people who have extraordinarily strong teeth, bones, and hair. One ad shows commuters holding on to train straps with their bare teeth. The slogan: "Toma Leche" (Drink Milk).

It was Grupo Gallegos that suggested moving the Hispanic ads closer to the jokier English-language ones. "That campaign is ranked as one of the best 100 campaigns of all time, but the Hispanic work hasn't been part of that, and that makes no sense to me," says agency President John Gallegos. It didn't take much to win over Milk Board Chairman Steve James. "We've seen a flat to declining sales
line in Hispanic markets for some time, and our Spanish ads were only speaking to customers we already have," says James, who confesses that he had deferred to his former agency and did not pursue a new strategy in part because he doesn't speak Spanish.

More dynamic and entertaining fare in Hispanic advertising is a must as that segment's spending power climbs along with education levels. Agencies view today's Latino explosion as similar to the baby boomer phenomenon in the postwar U.S., in which a generation of children who grew up with different mindsets from their more cautious parents became a driving force in a dynamic consumer period. Hispanic buying power is projected to be $926 billion in 2007, up from $580 billion in 2002, according to the Television Bureau of Advertising.


The four-year-old Grupo Gallegos has been a catalyst for advertisers rethinking the conventional Hallmark-card style. Two years ago the agency woke up Hispanic advertising with a TV spot for Fox Sports Net Inc., depicting a Hispanic housewife returning from shopping and detecting a bad smell in her house. Free of dialogue, the camera follows her around the house and finally into her living room, where she finds her husband so glued to a soccer game that he has been watching from the nearby toilet with the door open.

"That was a great example of taking a slice of life from a husband and wife, no matter the culture, and pushing the ad into entertainment," says Hispanic marketing consultant Jennifer Woodard, who writes The Latino Marketing Report Web site and blog.

Gallegos recalls his excitement when the ad took on much coveted viral status: He received a mass e-mail headlined "Why Women Hate Sports" with a link to the ad. The agency also put Latinos in Fruit of the Loom apple, grape, and banana suits. And last year, Gallegos won awards for an Energizer battery ad showing a Hispanic man, with an arm transplanted from a Japanese man, who couldn't stop taking pictures with his new hand.

Playing with and against stereotypes is at the center of the new genre. It does not come easily, since "not only are Americans comfortable with positive stereotyping as a means to be politically correct, but so are many Hispanics," says consultant Woodard. She points to the work of popular comedian George Lopez, known for successfully attacking stereotypes of Mexican Americans through humor. 

Read the whole article at BusinessWeek.com

Pizza Patrón gets inside the Mexican pizza buyer's head

Herdez_salsaI wrote about Pizza Patrón on VivirLatino a couple of weeks back, and asked the question:

They are targeting the U.S.'s fastest growing market and only that market. I'm not sure about what their menu features, so I am wondering if they are targeting some of the more particular "local tastes" of Mexicans, like putting ketchup, tabasco or worsterchire (a.k.a. "salsa inglesa", or all of the above) on their pizzas.

Well, it wasn't quite Worsterchire (I'm not a psychic after all) but close enough. The following article from PizzaMarketplace.com talks about Pizza Patrón's introduction of Salsas Herdez -- a staple in Mexican households -- as condiments to their Latino-targeted pizzas.

All I can say is: SMART.

New Pizza Patron dipping sauces lean on popular Herdez brand  

DALLAS — Pizza Patrón has introduced a three-flavor lineup of dipping sauces at its 52 locations.

According to a news release, the new sauces include Ranch, Spicy Ranch and Salsa Ranchera, and cost 50 cents each.

The Salsa Ranchera and Spicy Ranch are made using Herdez products, a well-known and widely respected brand in Mexico. Herdez salsa is the No. 1 brand of imported salsa consumed in the United States.

"At the heart of our brand is our desire to connect with the cultural values and hearts of our Latino customers in everything we do," said Ernesto Hernandez, Pizza Patrón’s director of operations. "Using Herdez is another small way for us to reinforce the commitment we have to our core customer."

PizzaMarketplace.com

Technorati tags: , ,

The New Jungle

243bFrom today's Post-Gazette (via the Wall Street Journal), an article about how manufacturers of pre-fab homes seemed to have found their target market: recent Latino immigrants looking to get out of the apartment complex rut and into a safe, decent environment where they can own their own homes. An excerpt:

Susana Galindo was tired of the booming music, the beer-soaked parties and the leering neighbors who used to watch her when she left her trailer-type home for her job at a produce store. The young, single woman from Mexico wanted out.

One day, she saw a brightly colored sign on the side of a road in suburban Atlanta advertising a different kind of complex in a nicer neighborhood. The sign was in Spanish, which was handy as Ms. Galindo speaks limited English. Almost immediately, she became hooked on a two-bedroom unit. "It's clean," she says through an interpreter. "There're no more people hanging out, drinking."

The company offering Galindo her dream is going after others like her because, according to them:

Hispanics tend to have reliable payment habits, are interested in maintaining nice communities and "tend to do business by word of mouth," thus pulling other family members and friends into the parks.

I have to question whether this is the best housing choice for a low-income immigrant family. The article says:

Residents don't own the land underneath the house, and yet unlike an old-style trailer, it can't easily be moved to a new location. "They have very limited prospects for building wealth if they don't control the land, and they can easily be displaced," says George McCarthy of the Ford Foundation, which is working to improve the financial situation of manufactured-home owners.

Add to that inexperience with credit and loans, zero equity, uncertainty about terms and a house that will not stand the test of time, and this adds up to less than the American dream. Might these companies just be taking advantage of inexperienced first-time Latino homebuyers? Let's hope not.

I cannot help but compare what I read here to that heartwrenching scene in Upton Sinclair's the Jungle, when Jurgis, the head of an Eastern European family trying to make it in Chicago comes home only to find that the pre-fabricated home he spent his family's entire savings on no longer belonged to them. They had read the sign in their language, too. They had been encouraged by fellow immigrants as well. And they had been duped. Maybe a stretch to compare, but these sad stories sometimes repeat themselves.

That was 1906. I leave you with that old immigrant story to help us ponder the new.

Their home!  Their home!  They had lost it!  Grief, despair, rage, overwhelmed him – what was any imagination of the thing to this heartbreaking, crushing reality of it – to the sight of strange people living in his house, hanging their curtains to his windows, staring at him with hostile eyes!  It was monstrous, it was unthinkable – they could not do it – it could not be true!  Only think what he had suffered for that house – what miseries they had all suffered for it – the price they had paid for it!

The whole long agony came back to him.  Their sacrifices in the beginning, their three hundred dollars that they had scraped together, all they owned in the world, all that stood between them and starvation!  And then their toil, month by month, to get together the twelve dollars, and the interest as well, and now and then the taxes, and the other charges, and the repairs, and what not!  Why, they had put their very souls into their payments on that house, they had paid for it with their sweat and tears – yes, more, with their very lifeblood.

Technorati tags: , , , ,  

News Brief: Hostess con sabor Latino

ConchasFrom Burson-Marsteller's Lat "in" Buzz:

Hostess 'Con Sabor Latino'


Interstate Bakeries Corporation has launched a new Hostess brand product line developed specifically for the U.S. Hispanic market. The campaign will launch the week of August 15, 2005 in Phoenix, Dallas and San Diego and will be accompanied by experiential marketing and PR programs. Hostess will be expanding their varieties and flavors under this new product line for the Hispanic market. The new flavors and products were the result of a comprehensive product development process at IBC. Las Delicias de Hostess will consist of 10 new flavor and product variations, including strawberry, pineapple and dulce de leche cupcakes; pineapple coconut, strawberry coconut, and chocolate-covered coconut cakes with cream filling; pecan pound cake; raisin pound cake; plain pound cake, and conchas (Mexican sweet bread).

You can read a background article from FoodBusinessNews here.

Latinos online: Verizon's focus

CellphoneSo far we've reported on Nextel/Motorola, Cingular, Virgin Mobile and Sprint/Movida's courting of the Latino community in their marketing efforts around cell phone service. Now it's Verizon's turn -- and their approach is totally different. They are focusing on Latinos online, which is, aside from smart, refreshing. It's nice to see that a company actually did the work and found that Latinos are online in droves, or as their campaign says, "living online" and aren't the antiquated, tech-illiterate group other marketers seems to think they are.

According to an article in HispanicAd.com (via Hispanic Tips):

“The research we did was invaluable,” said Amy Rubenstein, Verizon vice president of Brand Management. “We found that Hispanics have real and unique online interests and lifestyles. And we developed advertising that would bring these insights to life.”

Verizon also announced its Spanish-language "Get it Now" web site back in May, which features wallpaper, ringtones, games and other add-ons for cell phones.

With regard to their messaging in Spanish, I really like what Verizon has done on the Get it Now site. They don't try to translate the brand name into some awkward Latino equivalent, and the copy is well-written and in good Spanish.

Example:

No porque estés móvil tienes que dejar el mundo detrás.
getWEB te permite llevarte tus sitios de Internet preferidos, como CNN y Fox Sports. Con Mobile Web 2.0, la información que quieres está a dos clics de distancia, cuando la necesitas. Ahora con tu teléfono móvil puedes tener el mundo muy cerca, en tu bolsillo.

$4.99 por cargo de acceso mensual.

Light years from Cingular and their "uso justo" campaign.

HispanicAd.com            READ MORE

 

Article: Understanding Hispanic Culture

by Alexandra DeFelice

Wednesday, June 01, 2005
A recent marketing conference reveals the need to reach multiple acculturation levels instead of targeting one large group.

To truly connect with the Hispanic culture, companies must understand the different levels of acculturation. The question no longer is as easy as whether to send marketing materials in English or Spanish, but how to be the most appropriate to each segment of the Hispanic population to keep things in culture. It is also important to reach people the way they want to be reached, according to a new study revealed during a recent Hispanic marketing conference hosted by the Direct Marketing Association.

"At the end of the day, they have to be sure they're doing culturally relevant messages. That doesn't necessarily mean Spanish or English, it could be bilingual, it could be Spanglish," says Sonya Suarez-Hammond, director of Yankelovich Research. "Seasoned marketers already are looking at ways to step up their efforts to more targeting and eventually 1-to-1 marketing. [They] are able to develop more savvy marketing efforts."

destinationcrm.com      READ MORE  

Poll

June 2008

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Recent Posts

Recent Comments

Ads by Google

  • Ads by Google
  • Google