Cross posted over at VivirLatino
Why is that television believes children can get down with Spanish
while adults cannot? For whatever reason, prime time TV (with rare
exceptions like Freddie Prinze's "Freddie")
doesn't want to bother with bilingualism, even though Latinos are a
perfect demographic: 600 billion in buying power, median age of 26,
average household size of 4 members, yadayadayada...
There's a
huge rise in the use of Spanish and bilingual dialogues in mainstream
children's television programming. We've posted before about Dora La Exploradora, but she's not alone.
But now PBS Kids' has more Latino
offerings. ''Dragon Tales'' was revamped last year to highlight Latino
issues and include Enrique, an immigrant who is Puerto Rican and
Colombian. ''Jay Jay the Jet Plane'' added a new bilingual plane named
Lina. PBS Kids Go!, a 24-hour cable station to launch this fall, will
include two hours a day of shows in Spanish with English subtitles,
said Lesli Rotenberg, a Public Broadcasting System senior vice
president.
The Disney Channel will debut ''Handy Manny,'' a preschool cartoon
centered on a bilingual Manny Garcia and talking tools, later this
year. The Cartoon Network, meanwhile, has ''Mucha Lucha,'' a Mexican
wrestling cartoon, while the animated ''Maya & Miguel'' is produced
by Scholastic Entertainment and aimed at Spanish-speaking kids just
starting school.
At a time when Freddy Prinze's dad was the only "bilingual"
character on TV, "Sesame Street" was emerging as the only
multi-cultural option
for children. The same seems to be happening now.
Why?
Census 2000 showed that Latino communities are the nation's fastest
growing -- and the biggest five-year Latino age group is infants to
preschoolers. (Among non-Hispanics, the biggest group is 40- to
44-year-olds.)
Next time you think about how liberating it is that your kids have
more Latino cartoons to watch, think also about whose dollars they are
after: yours via your children. Smarter than targeting you outright, no?
Via HappyNews.com
Recent Comments